艾滋病是一種由病毒感染而引起的破壞人體免疫系統(tǒng)的傳染病。英文全稱是AcquiredImmuneDeficiencySyndrome(即“獲得性免疫缺損綜合癥”或“后天性免疫缺陷綜合癥”),縮寫為AIDS,音兼意譯為“艾滋病”。這種病1981年首次在美國發(fā)現(xiàn)后,傳...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
艾滋病是一種由病毒感染而引起的破壞人體免疫系統(tǒng)的傳染病。英文全稱是AcquiredImmuneDeficiencySyndrome(即“獲得性免疫缺損綜合癥”或“后天性免疫缺陷綜合癥”),縮寫為AIDS,音兼意譯為“艾滋病”。這種病1981年首次在美國發(fā)現(xiàn)后,傳...[繼續(xù)閱讀]
“安”的一個意思指安裝、設(shè)立、放,如構(gòu)成“安門窗、安鎖、安電括、安插、安頓、安置、安放、安家、安排、安設(shè)、安營扎寨”?!鞍矒帷笔恰鞍差D撫慰”。這些“安”,都不要寫成“按”。“按”有依照的意思,如“按照、按時...[繼續(xù)閱讀]
“安詳”指神態(tài)平靜、從容穩(wěn)重。如“神態(tài)安詳、面容安詳、他安詳?shù)厮恕?。沒有“安祥”的寫法?!叭葜苟嗽敗钡摹霸敗币彩恰鞍苍敗?指容貌舉止端莊安詳?!跋椤敝讣?如“祥云、祥瑞、發(fā)祥”。此外,“慈祥”也形容人...[繼續(xù)閱讀]
“按部就班”是個成語,源出陸機(jī)的《文賦》。其中在談到寫作過程時說,經(jīng)過構(gòu)思,“然后選義按部,考辭就班”?!安俊庇小鞍才?、布置”的意思;“班”有“次序、層次”的意思。整體意義就是“按照所安排的布局和層次來寫作”。...[繼續(xù)閱讀]
“黯然”,指“陰暗的樣子”,也用來指“心里不舒服,情緒低落的樣子”??蓸?gòu)成“黯然無光、黯然失色、黯然淚下、黯然神傷”等詞語?!镑觥弊xàn,不讀yīn,也不讀hēi?!镑鋈弧辈荒軐懽鳌鞍等弧薄!鞍等弧辈皇且粋€詞?!鞍怠庇?..[繼續(xù)閱讀]
BP機(jī)指一種無線傳呼機(jī),BP是beeper(用嘟嘟聲發(fā)送信號的一種裝置)的縮寫。例如:“BP機(jī)在我國‘搶灘登陸’的時間是在1985年前后,首先是在沿海地帶,用戶不超過4000戶。最早配備BP機(jī)的是一批生意人,特別是個體經(jīng)營戶。”(《經(jīng)濟(jì)日報》...[繼續(xù)閱讀]
使用“把”字句應(yīng)該注意的是:一、一般地說,“把”字句中的動詞要有“處置”的意思,這個動詞在意念上必須管得著“把”后邊的詞語。如“他把房間收拾得干干凈凈”,“收拾”的處置對象是“房間”。二、“把”字后邊的對象必...[繼續(xù)閱讀]
這是一對等義詞。都指:一、通過報紙、雜志、廣播電視或其他形式把新聞告訴群眾。二、用書面或廣播、電視形式發(fā)表的新聞稿?,F(xiàn)在人們傾向于用“報道”。二者的讀音不同。“報道”讀bàodào,“報導(dǎo)”讀bàodǎo。注意使用時不...[繼續(xù)閱讀]
兩個詞都是動詞,都含有“突然發(fā)作”的意思,但二者的使用范圍有所不同,“爆發(fā)”的使用范圍比“暴發(fā)”寬。暴發(fā):(一)指突然發(fā)財或得勢,多含有貶義。例如:“前幾年,他靠投機(jī)倒把成了暴發(fā)戶,沒想到這幾年搖身一變,成了農(nóng)民企業(yè)家...[繼續(xù)閱讀]
一倍是跟原數(shù)相等的數(shù)。增加了一倍是原數(shù)乘以2。一個數(shù)的幾倍,是用幾乘以這個數(shù)的結(jié)果,例如3的一倍是3,3的兩倍是6,3的三倍是9。“事半功倍”的“倍”是加倍的意思?!坝職獗对觥钡鹊摹氨丁彪m然不一定指準(zhǔn)確的加倍,也還是指...[繼續(xù)閱讀]